A BME GTK Idegennyelvi Központja - Bemutatkozás
Intézetünket 1970-ben hozta létre a Budapesti Műszaki Egyetem. Elsődleges
feladata a BME hallgatóinak idegen nyelvi és anyanyelvi képzése. A 90 jól felkészült,
egyetemi diplomával rendelkező nyelvtanár, köztük 5 anyanyelvi lektor munkáját
15 adminisztratív munkatárs segíti. Intézetünkben 8 nyelvet oktatunk: angol,
francia, holland, német, olasz, orosz és spanyol nyelvet, valamint magyart mint
idegen nyelvet.
Az utóbbi évtizedben folyamatosan nőtt az érdeklődés az idegennyelv-tanulás
iránt. Intézetünk reagált a külső piaci igényekre: az egyetem falain kívülre
is meghirdeti képzéseit, és létrehozta akkreditált vizsgaközpontját.
Az Idegennyelvi Központ három Központot egyesít:
Két alapegységből áll:
Az Alapoktatási egység feladata a BME-hallgatók általános és szaknyelvi kommunikációs készségeinek fejlesztése. Az általános nyelvi tanfolyamok keretében alapfokú, középfokú és felsőfokú nyelvvizsgára készítjük fel hallgatóinkat, illetve igény esetén nemzetközi nyelvvizsgákra is. A nyelvvizsgával már rendelkezők számára szintentartó tanfolyamokat is indítunk. A szaknyelvi képzésen belül a következő öt tárgy közül választhat a hallgató:
általános műszaki nyelv;
szaknyelvi kommunikációs készségfejlesztés;
menedzserkommunikáció;
karspecifikus műszaki nyelv;
civilizációs háttérismeretek.A STUDIA Nyelvi Centrum intézetünk nyelviskolája, amely a fenti tanfolyamok bármelyikére szervezi a külső jelentkezőket, illetve igény esetén kihelyezett képzést is indít. A STUDIA Nyelvi Centrum intézetünk nyelviskolája, amely a külső jelentkezők számára nyújt általános nyelvi képzést kezdőtől a felsőfokú vizsga-előkészítő szintig, megszervezi számukra a fenti speciális tanfolyamokat, illetve igény esetén kihelyezett képzést is indít.
2. A Tolmács- és Fordítóképző Központ
Kétféle képzést nyújt:
Szakfordító és tolmácsképzés: hároméves képzési forma, melyet a Központ a BME, valamint más egyetemek és főiskolák jelenlegi, illetve már végzett hallgatói számára szervez elsősorban angol, francia és német nyelven, de igény esetén orosz és spanyol nyelvből is.
Nemzetközi fordító és tolmácsképzés: egyéves intenzív képzési forma, melyen két idegen nyelv (az angol, francia, német, olasz, spanyol és román nyelv közül kettő) és a magyar nyelv viszonylatában nemzetközi fordító- és tolmácsdiplomát lehet szerezni. 1997-ben ugyanis a Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem, valamint a strasbourgi Marc Bloch Egyetem mellett működő Nemzetközi Fordító- és Tolmácsképző Intézet együttműködési szerződést kötött, amelynek célja - tekintettel Magyarország EU-csatlakozására - háromnyelvű nemzetközi fordítók és tolmácsok képzése, elsősorban az integrációban érdekelt hazai intézmények részére. A BME-n sikerrel teljesített tanév után a Diplôme Universitaire de Strasbourg diplomát nyerhetik el a hallgatók. A 2001/2002-es tanévtől a képzés új profillal bővült: francia nemzetközi posztgraduális (szinkron) konferenciatolmács-diploma (a DESS - Master fokozat) megszerzésére is mód nyílik.
Akkreditált, államilag elismert alap, közép és felsőfokú kétnyelvű általános és szakmai nyelvvizsgákat szervez angol, francia, holland, német, olasz, orosz és spanyol nyelvből, illetve egynyelvűeket magyar mint idegen nyelvből. Állandóan bővülő akkreditált és bejelentett vizsgahely-hálózatán keresztül elérhetővé teszi a BME-vizsgákat nemcsak a fővárosban, hanem vidéken is.
